1 Când trecuse David puţin de vârf, iată că Ţiba, slujitorul lui Mefiboşet, a venit înaintea lui cu doi măgari înşeuaţi, pe care erau două sute de pâini, o sută de turte de stafide, o sută de roade de vară şi un burduf cu vin.
| 1 Dupa ce David a trecut putin de varful muntelui, iata il intampina Tiba, sluga lui Mefiboset, cu o pereche de asini incarcati, pe care se aflau doua sute de paini, o suta de legaturi de stafide, o suta de legaturi de smochine si un burduf de vin. |
2 Împăratul a zis lui Ţiba: "Ce vrei să faci cu acestea?" Şi Ţiba a răspuns: "Măgarii sunt pentru casa împăratului, pentru călărie, pâinile şi roadele de vară sunt pentru hrana tinerilor, şi vinul pentru potolirea setei celor ce vor fi obosiţi în pustiu."
| 2 Si regele a zis catre Tiba: "Ce sunt acestea?" "Asinii, a raspuns Tiba, sunt pentru rege, ca sa umble, painile si fructele pentru hrana oamenilor, iar vinul, ca sa bea cei ce vor slabi in pustie". |
3 Împăratul a zis: "Unde este fiul stăpânului tău?" Şi Ţiba a răspuns împăratului: "Iată, a rămas la Ierusalim, căci a zis: "Astăzi casa lui Israel îmi va da înapoi împărăţia tatălui meu."
| 3 "Unde este fiul stapanului tau?" a intrebat regele. "A ramas in Ierusalim", a raspuns Tiba regelui; caci a zis: "Acum casa lui Israel imi va intoarce mie domnia tatalui meu". |
4 Împăratul a zis lui Ţiba: "Tot ce este al lui Mefiboşet este la tău." Şi Ţiba a zis: "Mă închin cu plecăciune! Să capăt trecere înaintea ta, împărate, domnul meu!"
| 4 "Ale tale sa fie toate cate are Mefiboset", a zis regele catre Tiba. "Sa aflu mila in ochii domnului meu, regele", a raspuns Tiba, inchinandu-se. |
5 David ajunsese până la Bahurim. Şi de acolo a ieşit un om din familia şi din casa lui Saul, numit Şimei, fiul lui Ghera. El înainta blestemând
| 5 Iar cand a ajuns regele David la Bahurim, iesea de acolo un om din neamul casei lui Saul, cu numele de Simei, fiul lui Ghera. El mergea si blestema, |
6 şi a aruncat cu pietre după David şi după toţi slujitorii împăratului David, în timp ce tot poporul şi toţi vitejii stăteau la dreapta şi la stânga împăratului.
| 6 Aruncand cu pietre asupra lui David si asupra tuturor robilor lui David; Iar poporul tot si toti oamenii de lupta erau la dreapta si la stanga regelui. |
7 Şimei vorbea astfel când blestema: "Du-te, du-te, om al sângelui, om rău!
| 7 "Pleaca, pleaca, ucigasule si nelegiuitule, zicea Simei, blestemand pe rege. |
8 Domnul face să cadă asupra ta pedeapsa pentru tot sângele casei lui Saul, al cărui scaun de domnie l-ai luat, şi Domnul a dat împărăţia în mâinile fiului tău Absalom; şi iată-te nenorocit, căci eşti un om al sângelui!"
| 8 Domnul a intors asupra ta tot sangele casei lui Saul, in locul caruia te-ai facut tu rege si a dat Domnul domnia in mainile lui Abesalom; fiul tau; si iata tu esti in necaz, pentru ca esti bautor de sange". |
9 Atunci Abişai, fiul Ţeruiei, a zis împăratului: "Pentru ce blestemă acest câine mort pe domnul meu, împăratul? Lasă-mă, te rog, să mă duc să-i tai capul."
| 9 "Pentru ce acest caine lesinat blesteama pe domnul meu, rege?, a zis Abisai, fiul Teruiei. Ma duc sa-i iau capul". |
10 Dar împăratul a zis: "Ce aveţi voi cu mine, fiii Ţeruiei? Dacă blestemă, înseamnă că Domnul i-a zis: "Blestemă pe David!" Cine-i va zice, dar: "Pentru ce faci aşa?"?"
| 10 "Fiii Teruiei, a zis regele, ce ne priveste aceasta pe mine si pe voi? Lasati-l sa blesteme, caci Domnul i-a poruncit sa blesteme pe David. Cine deci poate sa-i zica: "De ce faci tu asa?" |
11 Şi David a zis lui Abişai şi tuturor slujitorilor săi: "Iată că fiul meu, care a ieşit din trupul meu, vrea să-mi ia viaţa; cu cât mai mult beniamitul acesta! Lăsaţi-l să blesteme, căci Domnul i-a zis.
| 11 Apoi David a mai zis lui Abisai si tuturor slugilor sale: "Iata, daca fiul; meu, care a iesit din coapsele mele, cauta sufletul meu, cu atat mai vartos fiul unui veniaminean. Lasati-l sa blesteme, caci Domnul i-a poruncit. |
12 Poate că Domnul Se va uita la necazul meu şi-mi va face bine în locul blestemelor de azi."
| 12 Poate va cauta Domnul la umilirea mea si-mi va rasplati cu bine pentru acest blestem al lui". |
13 David şi oamenii lui şi-au văzut de drum. Şimei mergea pe coasta muntelui, în dreptul lui David, şi mergând blestema, arunca cu pietre împotriva lui şi vântura praf.
| 13 Si s-a dus David si oamenii lui in drumul lor, iar Simei mergea pe coasta muntelui in preajma lui, mergea si blestema, aruncand spre el cu pietre si cu praf. |
14 Împăratul şi tot poporul care era cu el au ajuns la Aiefim, şi acolo s-au odihnit.
| 14 Apoi, ajungand regele si tot poporul ce era cu el la Aiefim, s-a odihnit acolo. |
15 Absalom şi tot poporul, bărbaţii lui Israel, intraseră în Ierusalim. Ahitofel era şi el cu Absalom.
| 15 Abesalom insa si tot poporul lui Israel au venit in Ierusalim si impreuna cu ei a venit si Ahitofel. |
16 Când a ajuns Huşai, Architul, prietenul lui David, la Absalom, i-a zis: "Trăiască împăratul! Trăiască împăratul!"
| 16 Si cand Husai Archianul, prietenul lui David, a venit la Abesalom si i-a zis: "Traiasca regele!" |
17 Şi Absalom a zis lui Huşai: "Iată cât de mult ţii tu la prietenul tău! Pentru ce nu te-ai dus cu prietenul tău?"
| 17 Abesalom a zis catre Husai: "Asa dragoste ai tu catre prietenul tau? De ce nu te-ai dus si tu cu prietenul tau?" |
18 Huşai a răspuns lui Absalom: "Pentru că vreau să fiu al aceluia pe care l-a ales Domnul şi tot poporul acesta şi toţi bărbaţii lui Israel, şi cu el vreau să rămân.
| 18 "Nu, a zis Husai catre Abesalom, eu urmez pe acela pe care l-a ales Domnul si acest popor si tot Israelul; cu acela sunt eu si cu acela raman. |
19 De altfel, cui îi voi sluji? Nu fiului său? Cum am slujit tatălui tău, aşa îţi voi sluji şi ţie."
| 19 Si apoi cui am sa slujesc? Oare nu fiului sau? Cum am slujit tatalui tau, asa am sa-ti slujesc si tie". |
20 Absalom a zis lui Ahitofel: "Sfătuiţi-vă împreună; ce avem de făcut?"
| 20 "Dati-mi sfat, a zis Abesalom catre Ahitofel, ce sa facem!" |
21 Şi Ahitofel a zis lui Absalom: "Intră la ţiitoarele pe care le-a lăsat tatăl tău pentru paza casei; astfel, tot Israelul va şti că te-ai făcut urât tatălui tău, şi mâinile tuturor celor ce sunt cu tine se vor întări."
| 21 "Intra la concubinele tatalui tau, a raspuns Ahitofel, pe care le-a lasat el sa pazeasca casa sa; si vor auzi toti Israelitii ca tu ai ajuns sa fii urat de tatal tau si se vor intari mainile tuturor celor ce sunt cu tine". |
22 Au întins un cort pentru Absalom pe acoperiş, şi Absalom a intrat la ţiitoarele tatălui său, în faţa întregului Israel. -
| 22 Atunci au intins pentru Abesalom un cort pe acoperisul casei. Si a intrat Abesalom la concubinele tatalui sau, inaintea ochilor a tot Israelul. |
23 Sfatul dat pe vremea aceea de Ahitofel avea tot atâta putere ca şi când ar fi întrebat chiar pe Dumnezeu. Tot aşa era cu toate sfaturile lui Ahitofel, fie pentru David, fie pentru Absalom. -
| 23 Iar sfaturile lui Ahitofel, pe care le dadea el, se socoteau atunci ca si cum ar fi cerut cineva povata de la Dumnezeu. Asa fusese orice sfat al lui Ahitofel atat pentru David, cat si pentru Abesalom. |