1 Iată spiţa neamului lui Esau, adică Edom.
| 1 Iar spita neamului lui Isav, care se mai numeste si Edom, este aceasta: |
2 Esau şi-a luat neveste dintre fetele Canaanului pe: Ada, fata hetitului Elon, pe Oholibama, fata Anei, fata hevitului Ţibeon,
| 2 Isav si-a luat femei din fetele Canaaneilor: pe Ada, fata lui Elon Heteul, si pe Olibama, fata lui Ana, fiul lui Tibon Heveul, |
3 şi pe Basmat, fata lui Ismael, sora lui Nebaiot. -
| 3 Si pe Basemata, fata lui Ismael si sora lui Nebaiot. |
4 Ada a născut lui Esau pe Elifaz; Basmat a născut pe Reuel;
| 4 Ada a nascut lui Isav pe Elifaz; Basemata i-a nascut pe Raguel; |
5 şi Oholibama a născut pe Ieuş, Iaelam şi Core. Aceştia sunt fiii lui Esau, care i s-au născut în ţara Canaan. -
| 5 Iar Olibama i-a nascut pe Ieus, pe Ialam si pe Core. Acestia sunt fiii lui Isav, care i s-au nascut in tara Canaanului. |
6 Esau şi-a luat nevestele, fiii şi fiicele, toată lumea din casă, turmele, toate vitele şi toată averea pe care şi-o agonisise în ţara Canaan şi s-a dus într-o altă ţară, departe de fratele său Iacov.
| 6 Dupa aceea si-a luat Isav femeile sale, fiii sai, fetele sale, toti oamenii casei sale, toate averile sale, toate vitele sale si toate cate avea si toate cate agonisise in tara Canaanului, si a plecat Isav din Canaan din pricina lui Iacov, fratele sau, |
7 Căci bogăţiile lor erau prea mari ca să poată locui împreună, şi ţinutul în care locuiau ca străini nu le mai putea ajunge din pricina turmelor lor.
| 7 Pentru ca averile lor erau multe si nu mai puteau sa locuiasca la un loc, si pamantul unde erau nu-i mai putea incapea din pricina multimii turmelor lor. |
8 Esau s-a aşezat pe muntele Seir. Esau înseamnă Edom.
| 8 Astfel Isav, care se mai numeste si Edom, s-a mutat in muntele Seir. |
9 Iată spiţa neamului lui Esau, tatăl edomiţilor, pe muntele Seir.
| 9 Iata acum si urmasii ce i s-au nascut lui Isav, parintele Edomitilor, dupa mutarea sa in muntele Seir. |
10 Iată numele fiilor lui Esau: Elifaz, fiul Adei, nevasta lui Esau; Reuel, fiul Basmatei, nevasta lui Esau. -
| 10 Numele fiilor lui Isav sunt acestea: Elifaz, fiul Adei, solia lui Isav si Raguel, fiul Basematei, sotia lui Isav. |
11 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Ţefo, Gaetam şi Chenaz.
| 11 Elifaz, a avut cinci feciori: Teman, Omar, Tefo, Gatam si Chenaz; |
12 Şi Timna era ţiitoarea lui Elifaz, fiul lui Esau; ea a născut lui Elifaz pe Amalec. Aceştia sunt fiii Adei, nevasta lui Esau.
| 12 Iar Timna, o tiitoare a lui Elifaz, fiul lui Isav, i-a nascut lui Elifaz pe Amalec. Acestia sunt urmasii din Ada, femeia lui Isav. |
13 Iată fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza. Aceştia sunt fiii Basmatei, nevasta lui Esau. -
| 13 Iar feciorii lui Raguel sunt acestia: Nahat si Zerah, Sama si Miza. Acestia sunt urmasii din Basemata, femeia lui Isav. |
14 Iată fiii Oholibamei, fata Anei, fata lui Ţibeon, nevasta lui Esau: ea a născut lui Esau pe Ieuş, Iaelam şi Core.
| 14 Iar feciorii Olibamei, femeia lui Isav si fiica lui Ana a lui Tibon, sunt acestia: ea a nascut lui Isav pe Ieus, pe Ialam si pe Core. |
15 Iată căpeteniile seminţiilor ieşite din fiii lui Esau. - Iată fiii lui Elifaz, întâiul născut al lui Esau: căpetenia Teman, căpetenia Omar, căpetenia Ţefo, căpetenia Chenaz,
| 15 Iata si capeteniile fiilor lui Isav: feciorii lui Elifaz, intai-nascutul lui Isav, sunt: capetenia Teman, capetenia Omar, capetenia Tefo, capetenia Chenaz, |
16 căpetenia Core, căpetenia Gaetam, căpetenia Amalec. Aceştia sunt căpeteniile ieşite din Elifaz, în ţara Edom. Aceştia sunt fiii Adei. -
| 16 Capetenia Core, capetenia Gatam si capetenia Amalec. Acestea sunt capeteniile din Elifaz in tara Edomului; acestia sunt urmasii din Ada. |
17 Iată fiii lui Reuel, fiul lui Esau: căpetenia Nahat, căpetenia Zerah, căpetenia Şama, căpetenia Miza. Aceştia sunt căpeteniile ieşite din Reuel, în ţara Edom. Aceştia sunt fiii Basmatei, nevasta lui Esau.
| 17 Iar fiii lui Raguel, fiul lui Isav, sunt: capetenia Nahat, capetenia Zerah, capetenia Sama si capetenia Miza. Acestea sunt capeteniile din Raguel in tara Edomului; acestia sunt urmasii din Basemata, femeia lui Isav. |
18 Iată fiii Oholibamei, nevasta lui Esau: căpetenia Ieuş, căpetenia Iaelam, căpetenia Core. Aceştia sunt căpeteniile ieşite din Oholibama, fata Anei, nevasta lui Esau.
| 18 Iata si fiii Olibamei, femeia lui Isav: capetenia Ieus, capetenia Ialam si capetenia Core. Acestea sunt capeteniile din Olibama, fata lui Ana si femeia lui Isav. |
19 Aceştia sunt fiii lui Esau şi aceştia sunt căpeteniile seminţiilor lor. Esau înseamnă Edom.
| 19 Acestia sunt fiii lui Isav si acestea sunt capeteniile lor. Acesta este Edom. |
20 Iată fiii lui Seir, horitul, vechii locuitori ai ţării: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana,
| 20 Iar feciorii lui Seir Horeeanul, care locuiau inainte pamantul acela, sunt: Lotan, Sobal, Tibon si Ana; |
21 Dişon, Eţer şi Dişan. Aceştia sunt căpeteniile horiţilor, fiii lui Seir, în ţara Edom. -
| 21 Dison, Eter si Disan. Acestea sunt capeteniile Horeilor, feciorii lui Seir, in pamantul Edomului. |
22 Fiii lui Lotan au fost: Hori şi Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna.
| 22 Fiii lui Lotan sunt: Hori si Heman, iar sora lui Lotan a fost Timna. |
23 Iată fiii lui Şobal: Alvan, Manahat, Ebal, Şefo şi Onam. -
| 23 Fiii lui Sobal sunt: Alvan, Manahat, Ebal, Sefo si Onam. |
24 Iată fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. Ana acesta a găsit izvoarele calde în pustiu, când păştea măgarii tatălui său Ţibeon.
| 24 Fiii lui Tibon sunt: Aia si Ana. Acesta este acel Ana, care a gasit izvoarele de apa calda in pustie, cand pastea asinii tatalui sau Tibon. |
25 Iată fiii lui Ana: Dişon şi Oholibama, fata lui Ana. -
| 25 Copiii lui Ana sunt: Dison si Olibama, fata lui Ana. |
26 Iată fiii lui Dişon: Hemdan, Eşban, Itran şi Cheran. -
| 26 Copiii lui Dison sunt: Hemdan, Esban, Itran si Cheran. |
27 Iată fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Acan. -
| 27 Fiii lui Eter sunt: Bilhan, Zaavan si Acan. |
28 Iată fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
| 28 Fiii lui Disan sunt: Ut si Aran. |
29 Iată căpeteniile horiţilor: căpetenia Lotan, căpetenia Şobal, căpetenia Ţibeon, căpetenia Ana,
| 29 Deci capeteniile Horeilor sunt acestea: capetenia Lotan, capetenia Sobal, capetenia Tibon, capetenia Ana, |
30 căpetenia Dişon, căpetenia Eţer, căpetenia Dişan. Aceştia sunt căpeteniile horiţilor, căpeteniile pe care le-au avut în ţara lui Seir.
| 30 Capetenia Dison, capetenia Eter, capetenia Disan. Acestea sunt capeteniile Horeilor din tara lui Seir, dupa familiile lor. |
31 Iată împăraţii care au împărăţit în ţara Edom, înainte de a împărăţi un împărat peste copiii lui Israel. -
| 31 Iata si regii, care au domnit in pamantul Edomului inainte de a domni vreun rege peste fiii lui Israel: |
32 Bela, fiul lui Beor, a împărăţit peste Edom; şi numele cetăţii lui era Dinhaba. -
| 32 In Edom a domnit mai intai Bela, fiul lui Beor si cetatea lui se numea Dinhaba. |
33 Bela a murit; şi în locul lui a împărăţit Iobab, fiul lui Zerah din Boţra. -
| 33 Dupa ce a murit Bela, s-a facut rege Iobab, fiul lui Zerah din Botra. |
34 Iobab a murit; şi în locul lui a împărăţit Huşam, din ţara temaniţilor. -
| 34 Dupa ce a murit Iobab, s-a facut rege Husam, din tara Temanitilor. |
35 Huşam a murit; şi în locul lui a împărăţit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în câmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit.
| 35 Dupa ce a murit Husam, s-a facut rege Hadad, feciorul lui Bedad; care a batut pe Madianiti in campul Moab; numele cetatii lui era Avit. |
36 Hadad a murit; şi în locul lui a împărăţit Samla din Masreca.
| 36 Iar dupa ce a murit Hadad, s-a facut rege Samla, din Masreca. |
37 Samla a murit; şi în locul lui a împărăţit Saul din Rehobot pe Râu.
| 37 Iar dupa ce a murit Samla, s-a facut rege, in locul lui, Saul, din Rehobotul de pe rau. |
38 Saul a murit; şi în locul lui a împărăţit Baal-Hanan, fiul lui Acbor.
| 38 Iar dupa ce a murit Saul, s-a facut rege Baal-Hanan, fiul lui Acbor. |
39 Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a murit; şi în locul lui a împărăţit Hadar. Numele cetăţii lui era Pau; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab.
| 39 Iar dupa ce a murit Baal-Hanan, feciorul lui Acbor, s-a facut rege Hadar, fiul lui Varad, si numele cetatii lui era Pau si al femeii lui Mehetabel, fiica lui Matred, feciorul lui Mezahab. |
40 Iată numele căpeteniilor ieşite din Esau, după seminţiile lor, după ţinuturile lor şi după numele lor: căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet,
| 40 Iar numele capeteniilor din Isav, dupa triburile lor, dupa tarile lor, dupa numirile si natiile lor sunt: capetenia Timna, capetenia Alvan, capetenia Ietet, |
41 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
| 41 Capetenia Olibama, capetenia Ela, capetenia Pinon, |
42 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
| 42 Capetenia Chenaz, capetenia Teman, capetenia Mibtar, |
43 căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Aceştia sunt căpeteniile lui Edom, după locuinţele lor, în ţara pe care o aveau. Acesta este Esau, tatăl edomiţilor.
| 43 Capetenia Magdiel, capetenia Iram. Acestea sunt capeteniile lui Edom, dupa asezarile lor in tara stapanita de ei. Acesta-i Isav, parintele Edomitilor. |