1 "Când veţi împărţi ţara ca moştenire prin sorţi, să ridicaţi ca dar sfânt pentru Domnul o bucată din ţară, lungă de douăzeci şi cinci de mii de coţi şi lată de zece mii: aceasta va fi sfântă în toată întinderea ei.
| 1 Cand veti imparti pamantul in parti prin sorti, atunci sa osebiti o parte sfanta a Domnului de douazeci si cinci de mii de coti in lungime si douazeci de mii in latime, ca sa fie sfant acest loc in toate hotarele lui de jur imprejur. |
2 Din bucata aceasta veţi lua pentru Sfântul Locaş cinci sute de coţi în lung şi cinci sute de coţi în lat, în patru laturi; şi cincizeci de coţi ca loc slobod de jur împrejur.
| 2 Din el va merge la locasul sfant o bucata in patru colturi de cinci sute de coti pe cinci sute de coti si imprejurul lui o fasie de loc lata de cincizeci de coti. |
3 Din această întindere să măsori o bucată lungă de douăzeci şi cinci de mii şi lată de zece mii, pentru Sfântul Locaş, pentru Locul Preasfânt.
| 3 De la locul pe care va fi locasul cel sfant, Sfanta Sfintelor, vei masura cele douazeci si cinci de mii de coti in lungime si zece mii de coti in latime; |
4 Aceasta este partea sfântă din ţară: ea va fi a preoţilor care fac slujba în Sfântul Locaş, care se apropie de Domnul să-I slujească; acolo vor fi casele lor, şi acesta va fi un loc sfânt pentru Locaşul cel Sfânt.
| 4 Aceasta parte sfanta de pamant va fi a preotilor care slujesc locasului sfant si care se apropie sa slujeasca Domnului; acesta va fi pentru ei loc de case si pentru locasul sfant. |
5 Leviţilor care slujesc în Casă să li se dea în stăpânire un ţinut de douăzeci şi cinci de mii de coţi în lung şi zece mii în lat, pentru cetăţile în care vor locui, împreună cu douăzeci de odăi.
| 5 Douazeci si cinci de mii de coti in lungime si zece mii de coti in latime va fi bucata de pamant a Levitilor, slujitorii templului, ca mosie a lor cu cetati de locuit. |
6 Să daţi şi cetăţii o moşie de cinci mii de coţi în lat şi douăzeci şi cinci de mii în lung, lângă partea cea sfântă luată pentru Sfântul Locaş; aceasta va fi pentru toată casa lui Israel.
| 6 In stapanirea cetatii sa dati cinci mii de coti in latime si douazeci si cinci de mii in lungime, in fata locului sfant, care este osebit pentru Domnul. Acesta trebuie sa fie al intregii oase a lui Israel. |
7 Pentru domnitor veţi deosebi un loc lângă cele două laturi ale părţii sfinte şi ale moşiei cetăţii, de-a lungul părţii sfinte şi de-a lungul moşiei cetăţii, la apus de partea de apus şi la răsărit de partea de răsărit, pe o lungime cât una din părţi, de la hotarul de apus până la hotarul de răsărit.
| 7 Si regelui sa-i dati parte de pamant, de o parte si de alta a locului sfant care este osebit Domnului si a locului cetatii, adica o parte la rasarit, in partea de rasarit a celor doua portiuni si o parte la asfintit, in partea de asfintit a celor doua portiuni. In lungime se vor intinde ca una din acele parti de la hotarul de apus pana la hotarul de rasarit al tarii. |
8 Acesta va fi pământul lui, moşia lui, în Israel; şi domnitorii Mei nu vor mai asupri poporul Meu, ci vor împărţi casei lui Israel cealaltă parte a ţării, după seminţiile ei."
| 8 Acesta este pamantul lui, mosia lui in Israel, ca regii Mei de acum sa nu mai stramtoreze poporul Meu, si ca sa lase pamantul casei lui Israel dupa triburile ei. |
9 Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: "Destul, domnitori ai lui Israel! Încetaţi cu silnicia şi răpirile, faceţi judecată şi dreptate! Înlăturaţi stoarcerile voastre de la poporul Meu, zice Domnul Dumnezeu.
| 9 Asa zice Domnul Dumnezeu: "Destul, regi ai lui Israel! Lasati nedreptatile si impilarile si faceti judecata si dreptate! Incetati de a mai asupri pe poporul Meu, zice Domnul Dumnezeu. |
10 Să aveţi cumpene drepte, o efă dreaptă şi un bat drept.
| 10 Sa aveti cantar drept si efa dreapta si bat drept. |
11 Efa şi batul să aibă aceeaşi măsură: batul să cuprindă a zecea parte dintr-un omer, şi efa, a zecea parte dintr-un omer; măsura lor se va potrivi după omer.
| 11 Efa si batul trebuie sa fie masuri deopotriva de mari, incat intr-un bat sa incapa a zecea parte dintr-un homer si intr-o efa sa incapa a zecea parte dintr-un homer. Marimea lor trebuie masurata cu homerul. |
12 Siclul să fie de douăzeci de ghere. Cinci sicli să fie cinci, zece sicli să fie zece, iar mina să fie de cincizeci de sicli!
| 12 Siclul sa aiba douazeci de ghere. Mina va fi de douazeci de sicli, de douazeci si cinci de sicli si de cincisprezece sicli. |
13 Iată darul de mâncare pe care-l veţi ridica: a şasea parte dintr-o efă la un omer de grâu şi a şasea parte din efă la un omer de orz.
| 13 lata ofranda ce trebuie sa dati regelui: a sasea parte de efa din homerul de grau si a sasea parte de efa din homerul de orz. |
14 Pentru untdelemn, la un bat de untdelemn, veţi datora a zecea parte dintr-un bat la un cor, care este totuna cu un omer de zece baţi, căci zece baţi fac un omer.
| 14 Hotararea pentru untdelemn: dintr-o cora de untdelemn veti da a zecea parte dintr-un bat; zece baturi fac un homer, caci homerul are zece baturi; |
15 O oaie dintr-o turmă de două sute de oi, din toate seminţiile lui Israel, să fie dată ca dar de mâncare, ardere de tot şi jertfă de mulţumire, pentru ca să slujească drept jertfă de ispăşire, zice Domnul Dumnezeu.
| 15 Veti da o oaie dintr-o turma de doua sute de oi, din pasunile cele manoase ale lui Israel. Toate acestea le veti da pentru prinosul de paine si ardere de tot si jertfa de impacare spre curatirea voastra, zice Domnul Dumnezeu. |
16 Tot poporul din ţară va trebui să dea darul acesta de mâncare pentru domnitorul lui Israel.
| 16 Tot poporul tarii este indatorat sa dea aceste prinoase regelui lui Israel, |
17 Domnitorul va fi dator să dea arderile de tot, darurile de mâncare şi jertfele de băutură la sărbători, la lunile noi, la Sabate, la toate adunările de sărbătoare ale casei lui Israel. El va îngriji de jertfa ispăşitoare, de darul de mâncare, de arderea de tot şi de jertfa de mulţumire, ca să se facă ispăşire pentru casa lui Israel."
| 17 Iar in sarcina regelui vor fi arderile de tot, prinosul de paine si turnarile la sarbatori, la luna noua, la ziua de odihna si la toate praznuirile casei lui Israel. El va trebui sa aduca jertfa pentru pacat, prinos de paine, ardere de tot si jertfa de impacare pentru ispasirea casei lui Israel". |
18 Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: "În cea dintâi zi a lunii întâi vei lua un viţel fără cusur şi vei face ispăşire pentru Sfântul Locaş.
| 18 Asa zice Domnul Dumnezeu: "In ziua intai a lunii intai ia din cireada de boi un junc fara meteahna si curata locasul sfant. |
19 Preotul va lua din sângele jertfei ispăşitoare şi va pune pe uşorii Casei, pe cele patru colţuri ale pervazului altarului şi pe uşorii porţii curţii dinăuntru.
| 19 Preotul sa ia din sangele acestei jertfe pentru pacat si sa stropeasca cu el usorii usii templului, cele patru laturi ala jertfelnicului si usorii portilor curtii celei dinauntru. |
20 Tot aşa vei face şi în ziua întâi a lunii a şaptea, în ziua întâi a lunii noi, pentru cei din popor care păcătuiesc fără voie sau din nechibzuinţă; şi astfel veţi curăţa Casa.
| 20 Acelasi lucru sa-l faci si in ziua a saptea a lunii, pentru cei ce au gresit cu stiinta si din nestiinta si asa sa cureti templul. |
21 În ziua a paisprezecea a lunii întâi veţi prăznui Paştile. Sărbătoarea va ţine şapte zile, în care timp se vor mânca azime.
| 21 In ziua a paisprezecea a lunii intai, trebuie sa praznuiti Pastile, sarbatoare de sapte zile, cand trebuie sa se manance azime. |
22 Domnitorul va aduce în ziua aceea, pentru el şi pentru tot poporul ţării, un viţel ca jertfă de ispăşire.
| 22 In aceasta zi regele va aduce pentru sane si pentru tot poporul tarii un vitel ca jertfa pentru pacat. |
23 În timpul celor şapte zile ale sărbătorii, va aduce ca ardere de tot Domnului şapte viţei şi şapte berbeci fără cusur, în fiecare din cele şapte zile, şi un ţap ca jertfă de ispăşire, în fiecare zi.
| 23 Si in cele sapte zile ale sarbatorii el trebuie sa aduca ardere de tot Domnului in fiecare zi cate sapte vitei si cate sapte berbeci fara meteahna, iar ca jertfa pentru pacat sa aduca in fiecare zi cate un tap din turma de capre. |
24 Va adăuga şi darul de mâncare: câte o efă de fiecare viţel şi o efă de fiecare berbec, cu câte un hin de untdelemn de efă.
| 24 Prinos de paine trebuie sa aduca el cate o efa de fiecare vitel si cate o efa de fiecare berbec si cate un hin de untdelemn la efa. |
25 În ziua a cincisprezecea a lunii a şaptea, la sărbătoare, va aduce timp de şapte zile aceleaşi jertfe de ispăşire, aceleaşi arderi de tot şi acelaşi dar de mâncare împreună cu untdelemnul."
| 25 In ziua a cincisprezecea a lunii a saptea, la sarbatoarea corturilor, timp de sapte zile, el trebuie sa aduca la fel: aceeasi jertfa pentru pacat, aceeasi ardere de tot si tot atata prinos de paine si tot atata untdelemn". |